YOU SAID:
She sells sea sheals by the sea sore
INTO JAPANESE
彼女は海の傷のそばでアザラシを売っている
BACK INTO ENGLISH
she sells seals by the sea wound
INTO JAPANESE
彼女は海の傷のほとりでアザラシを売る
BACK INTO ENGLISH
she sells seals by the wounds of the sea
INTO JAPANESE
彼女は海の傷のそばでアザラシを売っている
BACK INTO ENGLISH
she sells seals by the sea wound
INTO JAPANESE
彼女は海の傷のほとりでアザラシを売る
BACK INTO ENGLISH
she sells seals by the wound of the sea
INTO JAPANESE
彼女は海の傷のほとりでアザラシを売っている
BACK INTO ENGLISH
she sells seals by the sea wound
INTO JAPANESE
彼女は海の傷のほとりでアザラシを売る
BACK INTO ENGLISH
she sells seals by the wound of the sea
INTO JAPANESE
彼女は海の傷のほとりでアザラシを売っている
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium