YOU SAID:
she saw herself with one foot at least firmly planted on the ladder of fame--one hill at least of the Alpine Path crested, with a new and glorious prospect opening therefrom.
INTO JAPANESE
彼女は片方の足が名声のはしごに少なくともしっかりと植えられているのを見ました-少なくともアルパインパスの1つの丘が頂上にあり、そこから新しく輝かしい展望が開かれています。
BACK INTO ENGLISH
She saw one foot at least firmly planted on the ladder of fame-at least one hill of Alpine Pass at the top, which opens up a new and glorious outlook.
INTO JAPANESE
彼女は片方の足が名声のはしごに少なくともしっかりと植えられているのを見ました-頂上にあるアルパイン峠の少なくとも1つの丘は、新しく輝かしい展望を開きます。
BACK INTO ENGLISH
She saw one foot at least firmly planted on the ladder of fame-at least one hill on the Alpine Pass at the top opens up a new and glorious outlook.
INTO JAPANESE
彼女は片方の足が名声のはしごに少なくともしっかりと植えられているのを見ました-頂上のアルパイン峠の少なくとも1つの丘は新しくて輝かしい展望を開きます。
BACK INTO ENGLISH
She saw one foot at least firmly planted on the ladder of fame-at least one hill at the top of the Alpine Pass opens up a new and glorious outlook.
INTO JAPANESE
彼女は片方の足が名声のはしごに少なくともしっかりと植えられているのを見ました-アルパイン峠の頂上にある少なくとも1つの丘は、新しく輝かしい展望を開きます。
BACK INTO ENGLISH
She saw one foot at least firmly planted on the ladder of fame-at least one hill at the top of the Alpine Pass opens up a new and glorious outlook.
This is a real translation party!