YOU SAID:
She sat where everyone else sat, and as bowls and plates were passed she found that hers was filled and returned to her without her having to do anything but accept what was given to her.
INTO JAPANESE
彼女は他の誰もが座っている場所に座り、ボウルやプレートが渡されたとき、彼女は彼女が彼女に与えられたものを受け入れる以外に何もせずに彼女のがいっぱいになり、彼女に戻っていることを発見しました。
BACK INTO ENGLISH
She sat where everyone else was sitting, and when the bowl or plate was passed, she discovered that she was back to her, filling her with nothing but accepting what she had given her.
INTO JAPANESE
彼女は他の誰もが座っているところに座り、ボウルやプレートが渡されたとき、彼女は彼女に戻っていることを発見し、彼女が彼女に与えたものを受け入れるだけで彼女を満たしました。
BACK INTO ENGLISH
She sat down where everyone else was sitting, and when the bowl or plate passed, she found that she was back to her and met her only to accept what she had given her.
INTO JAPANESE
彼女は他の誰もが座っているところに座り、ボウルやプレートが通り過ぎると、彼女は彼女の元に戻っていることを発見し、彼女が与えたものを受け入れるためだけに彼女に会いました。
BACK INTO ENGLISH
She sat where everyone else was sitting, and as the bowls and plates passed, she discovered that she was back to her and met her only to accept what she had given her.
INTO JAPANESE
彼女は他の誰もが座っているところに座り、ボウルとプレートが通り過ぎると、彼女は彼女に戻っていることを発見し、彼女が彼女に与えたものを受け入れるためだけに彼女に会いました。
BACK INTO ENGLISH
She sat where everyone else was sitting, and when the bowl and plate passed, she found that she was back to her and met her only to accept what she had given her.
INTO JAPANESE
彼女は他の誰もが座っているところに座り、ボウルとプレートが通り過ぎると、彼女は彼女の元に戻っていることを発見し、彼女が与えたものを受け入れるためだけに彼女に会いました。
BACK INTO ENGLISH
She sat where everyone else was sitting, and as the bowl and plate passed, she discovered that she was back to her and met her only to accept what she had given her.
INTO JAPANESE
彼女は他の誰もが座っているところに座り、ボウルとプレートが通り過ぎると、彼女は彼女の元に戻っていることを発見し、彼女が与えたものを受け入れるためだけに彼女に会いました。
BACK INTO ENGLISH
She sat where everyone else was sitting, and as the bowl and plate passed, she discovered that she was back to her and met her only to accept what she had given her.
That's deep, man.