YOU SAID:
She said it would be funny but she also asked if he made us sad and added "You are bad, is not you?"
INTO JAPANESE
彼女はそれは面白いだろうと言ったが、彼女はまた彼が私たちを悲しませたのかと尋ね、「あなたは悪いですね。あなたではないですか?」と付け加えた。
BACK INTO ENGLISH
She said it would be interesting, but she also asked if he made us sad, and added, "You are bad. Not you?"
INTO JAPANESE
彼女はそれがおもしろいだろうと言った、しかし彼女はまた彼が私たちを悲しませたのかと尋ね、「あなたは悪いです。あなたは違うのですか?」と付け加えた。
BACK INTO ENGLISH
She said it would be fun, but she also asked if he made us sad, and added, "Are you bad? Are you different?"
INTO JAPANESE
彼女はそれが楽しいだろうと言ったが、彼女はまた彼が私たちを悲しませたのかと尋ね、「あなたは悪いのか、違うのか?」と付け加えた。
BACK INTO ENGLISH
She said it would be fun, but she also asked if he made us sad, and added, "Are you bad or not?"
INTO JAPANESE
彼女はそれが楽しいだろうと言ったが、彼女はまた彼が私たちを悲しませたのかと尋ね、「あなたは悪いのかどうか」と付け加えた。
BACK INTO ENGLISH
She said it would be fun, but she also asked if he made us sad and added, "whether you are bad."
INTO JAPANESE
彼女はそれが楽しいだろうと言ったが、彼女はまた彼が私たちを悲しませたのかと尋ね、「あなたは悪いのかどうか」と付け加えた。
BACK INTO ENGLISH
She said it would be fun, but she also asked if he made us sad and added, "whether you are bad."
That didn't even make that much sense in English.