YOU SAID:
She said her first words so we might just have to throw something on the grill.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の最初の言葉を言ったので私たちはただグリルに何かを投げなければならないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Because she said her first words, we may just have to throw something on the grill.
INTO JAPANESE
彼女が彼女の最初の言葉を言ったので、私たちはただグリルに何かを投げなければならないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
As she said her first words, we may just have to throw something on the grill.
INTO JAPANESE
彼女が彼女の最初の言葉を言ったように、私たちはただグリルに何かを投げなければならないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
We may just have to throw something on the grill, as she said her first word.
INTO JAPANESE
彼女が彼女の最初の言葉を言ったように、我々はただグリルに何かを投げなければならないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
We may just have to throw something on the grill as she said her first word.
INTO JAPANESE
彼女が彼女の最初の言葉を言ったように私達はちょうどグリルに何かを投げなければならないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
We may just have to throw something on the grill as she said her first word.
That didn't even make that much sense in English.