YOU SAID:
She said "do you love me?" I tell her "only partly, I only love my bed and my mama I'm sorry."
INTO JAPANESE
彼女「私を愛しているか?」「部分的にしか、私のベッドが大好きだけとママごめん。」と言ってください。
BACK INTO ENGLISH
She "loves me?" ' I'm sorry MOM and just love my bed is only partially. "And tell me.
INTO JAPANESE
彼女「私を愛しているか?」' 私は申し訳ありませんがママと私のベッドには部分的だけの愛。」と私に言います。
BACK INTO ENGLISH
She "loves me?" ' sorry my mom and only partially on my bed of love. "And I say.
INTO JAPANESE
彼女「私を愛しているか?」' 申し訳ありませんが私のお母さんと部分的にしか愛の私のベッドの上。」と私は言います。
BACK INTO ENGLISH
She "loves me?" ' sorry my mom and partially on the bed of my love. "And I say.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛しています?"私のお母さんにごめんなさい、そして部分的に私の愛のベッドに。 "そして、私が言います。
BACK INTO ENGLISH
Does she love me? "I am sorry for my mother, and partly in my bed of love." And I say.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛していますか? "私は母には残念で、一部は愛の床に残っています。"そして、私が言います。
BACK INTO ENGLISH
Does she love me? "I am sorry to my mother and some of it is left on the floor of love." And I say.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛していますか? "私は母に申し訳なく思っており、そのうちのいくつかは愛の床に残っています。"そして、私が言います。
BACK INTO ENGLISH
Does she love me? "I am sorry for my mother, some of which remain on the floor of love." And I say.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛していますか? "私は母親のために申し訳ありません、そのうちのいくつかは愛の床に残っています。"そして、私が言います。
BACK INTO ENGLISH
Does she love me? "I am sorry for my mother, some of which remain on the floor of love." And I say.
That didn't even make that much sense in English.