YOU SAID:
She peered at me through her pince-nez with sharp, intelligent eyes.
INTO JAPANESE
彼女は鋭い、知的な目を持つ彼女の鼻眼鏡で私を覗き込んだ。
BACK INTO ENGLISH
She peered me in with sharp, intelligent eyes her pince-nez.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の鼻眼鏡に鋭く、知的な目で私を覗き込んだ。
BACK INTO ENGLISH
She peered me with sharp, intelligent eyes into her pince-nez.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の鼻眼鏡を鋭く、知的な目で私を覗き込んだ。
BACK INTO ENGLISH
She peered me with sharp, intelligent eyes her pince-nez.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の鼻眼鏡に鋭く、知的な目で私を覗き込んだ。
BACK INTO ENGLISH
She peered me with sharp, intelligent eyes into her pince-nez.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の鼻眼鏡を鋭く、知的な目で私を覗き込んだ。
BACK INTO ENGLISH
She peered me with sharp, intelligent eyes her pince-nez.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium