YOU SAID:
She moved forward only because she trusted that the ending she now was going through must be followed by a new beginning
INTO JAPANESE
彼女が前進したのは、彼女が今経験している結末が新しい始まりに続かなければならないと信じたからです。
BACK INTO ENGLISH
She moved forward because she believed that the ending she was going through now had to follow a new beginning.
INTO JAPANESE
彼女は今経験している結末が新しい始まりに従わねなると信じていたので、前進しました。
BACK INTO ENGLISH
She believed that the ending she was experiencing would follow a new beginning, so she moved forward.
INTO JAPANESE
彼女は自分が経験していた結末が新しい始まりに従うと信じていたので、彼女は前進しました。
BACK INTO ENGLISH
She believed that the ending she was going through would follow a new beginning, so she moved forward.
INTO JAPANESE
彼女は自分が経験している結末が新しい始まりに従うと信じていたので、彼女は前進しました。
BACK INTO ENGLISH
She believed that the ending she was going through would follow a new beginning, so she moved forward.
Come on, you can do better than that.