YOU SAID:
She moved forward only because she trusted that the ending she now was going through must be followed by a new beginning.
INTO JAPANESE
彼女が前進したのは、彼女が今経験している終わりの後に新たな始まりが続く必要があると信じたからです。
BACK INTO ENGLISH
She moved forward because she believed that a new beginning needed to follow the end she was experiencing.
INTO JAPANESE
彼女は、自分が経験していた終わりに続く新しい始まりが必要であると信じていたので、前進しました。
BACK INTO ENGLISH
She moved forward because she believed that she needed a new beginning to follow the end she was experiencing.
INTO JAPANESE
彼女は、自分が経験していた終わりに続く新たな始まりが必要だと信じていたので、前進しました。
BACK INTO ENGLISH
She moved forward because she believed she needed a new beginning to follow the end she was experiencing.
INTO JAPANESE
彼女は、自分が経験していた終わりに続く新たな始まりが必要だと信じていたので、前進しました。
BACK INTO ENGLISH
She moved forward because she believed she needed a new beginning to follow the end she was experiencing.
Come on, you can do better than that.