YOU SAID:
SHE MADE AN ENTIRE STROM OUT OF IT
INTO JAPANESE
彼女はそれから完全なストロンを作った
BACK INTO ENGLISH
She then made a complete storon
INTO JAPANESE
それから彼女は完全なストーロンを作りました
BACK INTO ENGLISH
Then she made a perfect stolon
INTO JAPANESE
それから彼女は完璧なストロンを作りました
BACK INTO ENGLISH
Then she made a perfect storon
INTO JAPANESE
それから彼女は完璧なストーロンを作りました
BACK INTO ENGLISH
Then she made a perfect stolon
INTO JAPANESE
それから彼女は完璧なストロンを作りました
BACK INTO ENGLISH
Then she made a perfect storon
INTO JAPANESE
それから彼女は完璧なストーロンを作りました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium