YOU SAID:
She left the dining hall perplexed, wondering where the host could have went to. As she walked into the vast hall directly adjacent to the bedroom where Carter had displayed as her bedroom for the evening.
INTO JAPANESE
彼女は、ホストがどこに行けたのだろうと思って、戸惑いながら食堂を去りました。カーターが夜の寝室として展示していた寝室に直接隣接する広大なホールに彼女が歩いたとき。
BACK INTO ENGLISH
She wondered where the host could go and left the dining room confused. When she walked into a vast hall directly adjacent to the bedroom that Carter was exhibiting as a bedroom at night.
INTO JAPANESE
彼女はホストがどこに行くことができるのか疑問に思い、混乱してダイニングルームを去りました。彼女がカーターが夜に寝室として展示していた寝室に直接隣接する広大なホールに入ったとき。
BACK INTO ENGLISH
She wondered where the host could go and left the dining room confused. When she entered the vast hall directly adjacent to the bedroom that Carter was exhibiting as a bedroom at night.
INTO JAPANESE
彼女はホストがどこに行くことができるのか疑問に思い、混乱してダイニングルームを去りました。彼女がカーターが夜に寝室として展示していた寝室に直接隣接する広大なホールに入ったとき。
BACK INTO ENGLISH
She wondered where the host could go and left the dining room confused. When she entered the vast hall directly adjacent to the bedroom that Carter was exhibiting as a bedroom at night.
Okay, I get it, you like Translation Party.