Translated Labs

YOU SAID:

She knows not what the curse may be, And so she weaveth steadily, And little other care hath she, The Lady of Shalott.

INTO JAPANESE

彼女は呪いが何であるかを知りません、そして彼女は着実に織っています、そして彼女は他にほとんど気にかけません、シャロットの貴婦人.

BACK INTO ENGLISH

She doesn't know what the curse is, and she weaves steadily, and she cares little else, Lady of Shalott.

INTO JAPANESE

彼女は呪いが何であるかを知りません、そして彼女は着実に織り、他のことはほとんど気にしません、シャロットの貴婦人.

BACK INTO ENGLISH

She doesn't know what the curse is, and she weaves steadily, caring little else, Lady of Shalott.

INTO JAPANESE

彼女は呪いが何であるかを知りません、そして彼女は他のことをほとんど気にせず、着実に織ります、シャロットの貴婦人.

BACK INTO ENGLISH

She doesn't know what the curse is, and she weaves steadily, caring little else, Lady of Shalott.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

20
votes
23h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
18Jun11
1
votes
19Jun11
1
votes