YOU SAID:
She is a she is a lady, and I am just a boy. He is singing she is a she is a lady, and I am just a line without a hook.
INTO JAPANESE
彼女は女性で、私はただの男の子です。彼は歌っている彼女は女性で、私はフックなしのセリフにすぎません。
BACK INTO ENGLISH
She is a woman and I am just a boy. He's singing, she's a woman, and I'm just a line without a hook.
INTO JAPANESE
彼女は女性で、私はただの男の子です。彼は歌っていて、彼女は女性で、私はただのフックのないセリフです。
BACK INTO ENGLISH
She is a woman and I am just a boy. He's singing, she's a woman, and I'm just a line without hooks.
INTO JAPANESE
彼女は女性で、私はただの男の子です。彼は歌っていて、彼女は女性で、私はただのフックなしのセリフです。
BACK INTO ENGLISH
She is a woman and I am just a boy. He's singing, she's a woman, and I'm just a line without a hook.
INTO JAPANESE
彼女は女性で、私はただの男の子です。彼は歌っていて、彼女は女性で、私はただのフックのないセリフです。
BACK INTO ENGLISH
She is a woman and I am just a boy. He's singing, she's a woman, and I'm just a line without hooks.
INTO JAPANESE
彼女は女性で、私はただの男の子です。彼は歌っていて、彼女は女性で、私はただのフックなしのセリフです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium