YOU SAID:
She huffed, rolling her eyes again. "-And the only other person I could think of talking too hates me." She smiled sarcastically, shrugging.
INTO JAPANESE
彼女は再び目を転がしながら、ハフした。 「-そして、私が話すことを考えることができた唯一の他の人は私を嫌っています。」彼女は肩をすくめながら皮肉を込めて微笑んだ。
BACK INTO ENGLISH
She huffed, rolling her eyes again. "-And the only other person I could think of speaking hates me." She shrugged and smiled ironically.
INTO JAPANESE
彼女は再び目を転がしながら、ハフした。 「-そして、私が話すことを考えることができた唯一の他の人は私を嫌っています。」彼女は肩をすくめて皮肉なことに微笑んだ。
BACK INTO ENGLISH
She huffed, rolling her eyes again. "-And the only other person I could think of talking about hates me." She shrugged and smiled ironically.
INTO JAPANESE
彼女は再び目を転がしながら、ハフした。 「-そして、私が話すことを考えることができた唯一の他の人は私を憎んでいます。」彼女は肩をすくめて皮肉なことに微笑んだ。
BACK INTO ENGLISH
She huffed, rolling her eyes again. "-And the only other person I could think of speaking hates me." She shrugged and smiled ironically.
INTO JAPANESE
彼女は再び目を転がしながら、ハフした。 「-そして、私が話すことを考えることができた唯一の他の人は私を嫌っています。」彼女は肩をすくめて皮肉なことに微笑んだ。
BACK INTO ENGLISH
She huffed, rolling her eyes again. "-And the only other person I could think of talking about hates me." She shrugged and smiled ironically.
INTO JAPANESE
彼女は再び目を転がしながら、ハフした。 「-そして、私が話すことを考えることができた唯一の他の人は私を憎んでいます。」彼女は肩をすくめて皮肉なことに微笑んだ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium