YOU SAID:
She hesitated for a moment, unsure if it was real or just a figment of her imagination, but when it blinked slowly and mewed softly, she knew she had to approach it.
INTO JAPANESE
彼女はそれが本物なのか、それとも単なる想像の産物なのか分からず、一瞬ためらいましたが、それがゆっくりと点滅し、優しく鳴いたとき、彼女はそれに近づかなければならないと悟りました。
BACK INTO ENGLISH
She hesitated for a moment, unsure if it was real or just a figment of her imagination, but when it slowly blinked and chirped softly, she knew she had to approach it.
INTO JAPANESE
彼女はそれが本物なのか、それともただの想像の産物なのか分からず、一瞬ためらいましたが、それがゆっくりと点滅し、静かに鳴いたとき、彼女はそれに近づかなければならないと悟りました。
BACK INTO ENGLISH
She hesitated for a moment, unsure if it was real or just a figment of her imagination, but when it blinked slowly and chirped quietly, she knew she had to approach it.
INTO JAPANESE
彼女はそれが本物なのか、それとも単なる想像の産物なのか分からず、一瞬ためらいましたが、それがゆっくりと点滅し、静かに鳴いたとき、彼女はそれに近づかなければならないと悟りました。
BACK INTO ENGLISH
She hesitated for a moment, unsure if it was real or just a figment of her imagination, but when it blinked slowly and chirped quietly, she knew she had to approach it.
Well done, yes, well done!