Translated Labs

YOU SAID:

She has been killed many times, but survived in Water You Wading For, Out of Sight, Out of Mime, I Get a Trick Out of You (not seen but heard), Stealing The Spotlight (Debatable), From A to Zoo, The Wrong Side of the Tracks, Ipso Fatso, A Change of Heart, Double Whammy Part 1, Easy Comb, Easy Go, Happy Trails Pt. 1 (but not part 2), Something Fishy, The Chokes On You (Debatable), and Random Acts Of Silence.

INTO JAPANESE

私は、トリックのうち (見られるではないが、聞いた) を盗んで、スポット ライト (Debatable)、A から動物園へ、トラック、Ipso 太っちょ、A の心の変化、ダブル ショックその 1、容易くし、簡単に行く、ハッピー トレイルその 1、反対側を得る、彼女を何回も殺されたが水を徒渉の光景のうちのうち Mime で生き残ったされています (一部ではありませんが、2)。、何か怪しい

BACK INTO ENGLISH

I steal out of the trick (I heard is not seen), spotlight (Debatable), A visit to the Zoo tracks, Ipso fatso, A heart of a double shock part 1, easy comb, easy go, happy trails, part 1, on the other side to get her killed too many times

INTO JAPANESE

私は (私は見たことがない聞いた) トリック、スポット ライト (Debatable)、動物園トラック、Ipso 太っちょ、ダブル ショック第 1 部、容易くし、簡単に行く、幸福の小道、何回もを殺した彼女を取得する他の側の部分 1 への訪問から盗む

BACK INTO ENGLISH

I (I've seen not heard) easy tricks, spotlight (Debatable), Zoo truck, Ipso, 1 part fat, double shock, stealing from a visit to the other side comb, easy go and get her killed too many times, happy trails part 1

INTO JAPANESE

(私は聞いたことがない見た) 私動物園スポット ライト (Debatable) の簡単なトリック トラック、当事、1部脂肪その他のサイドくし、簡単に行くへの訪問から盗んで、二重のショックと彼女が何度も殺されて得る、幸せの軌跡その 1

BACK INTO ENGLISH

(I heard saw) my simple trick track Zoo spotlights (Debatable), parties, one part fat the other side comb, easy go to of stealing from a visit, double shock as she killed several times, get the happy trails part 1

INTO JAPANESE

(私が見た聞いた) 私の単純なトリック トラック動物園スポット ライト (Debatable)、パーティー、一部脂肪反対側のくし、訪問から盗んで、彼女は数回を殺害したとショックを 2 倍にする簡単に行く、幸せの軌跡パート 1 を取得

BACK INTO ENGLISH

(I heard) Gets a shock to double my simple trick track Zoo spotlights (Debatable), parties and some fat side comb, stealing from a visit, she was murdered a couple of times and easy going, happy trails part 1

INTO JAPANESE

(と聞いた)私の簡単なトリックを 2 倍にする衝撃追跡動物園スポット ライト (Debatable)、パーティーやいくつかの脂肪側櫛、訪問から盗んで取得だった時代のカップルを殺害し、行きやすい、幸せの軌跡その 1

BACK INTO ENGLISH

(And heard) and killing the couple of times I stole from my simple trick to double impact tracking Zoo spotlights (Debatable), parties and some fat side Combs, visit, was getting the easy access to the happy trails part 1

INTO JAPANESE

(と聞いた) ダブル インパクト動物園スポット ライト (Debatable)、パーティーやいくつかの太めの櫛を追跡する簡単なトリックは私から盗んだ時代のカップルを殺すを参照してください、幸せの軌跡第 1 部に簡単にアクセスを得ていたと

BACK INTO ENGLISH

(And heard) kill the couple of times I stole from my simple trick to track double impact Zoo spotlights (Debatable), parties and some thick comb in Happy Trails part 1, please visit had gotten access to easy and

INTO JAPANESE

(と聞いた) 殺す動物園スポット ライト (Debatable)、当事者とハッピートレイルズ パート 1 のいくつかの厚いくしご覧ダブルの影響を追跡する簡単なトリックは私から盗んだ時代のカップルへのアクセスを簡単に得ていたと

BACK INTO ENGLISH

(And heard) and had easy access to a couple of times I stole from me is a simple trick to track some kill Zoo spotlights (Debatable), parties and happy trails part 1 thick comb can see double impact

INTO JAPANESE

(と聞いた) いたし、私から盗んだ回数カップルへ簡単にアクセスを追跡する簡単なトリックいくつかの殺す動物園スポット ライト (議論の余地)、当事者は幸せの軌跡第 1 部厚い櫛はダブル インパクトを見ることができる、

BACK INTO ENGLISH

(And heard) a simple trick to easily track the access to the number of times the couple stole from me, and kill some Zoo spotlights (debatable), parties are happy trails part 1 thick comb can double impact,

INTO JAPANESE

(と聞いた) 簡単にカップルを私から盗んだ回数へのアクセスを追跡し、いくつかの動物園のスポット ライト (議論の余地)、パーティーを殺す簡単なトリックがハッピー トレイルその 1 厚くしダブル インパクトをすることができます

BACK INTO ENGLISH

(And heard) happy trails kill Zoo some spotlight (debatable), party, and track the number of times the couple stole from me easily access a simple trick that can be 1 thick, double impact

INTO JAPANESE

(と聞いた) ハッピー トレイル動物園にいくつかのスポット ライト (議論の余地)、パーティーを殺すし、カップルを盗んだ私から簡単にアクセス回数を追跡 1 厚、ことができる簡単なトリック ダブル インパクト

BACK INTO ENGLISH

(And heard) from killing some spotlight (debatable), party happy trails Zoo and stole a couple I easily keep track of access times 1 thick, simple trick double impact may be

INTO JAPANESE

(と聞いた) (議論の余地) いくつかのスポット ライトを殺すからハッピートレイルズ動物園をパーティー、カップルを盗んだ私簡単に追跡 1 厚、シンプルなトリック ダブル インパクトがありますアクセス時間

BACK INTO ENGLISH

(And heard) (Debatable) kill some spotlight from party happy trails Zoo, access time may impact I stole a couple easy double track 1 thick, simple tricks

INTO JAPANESE

(と聞いた)パーティー ハッピートレイルズ動物園からスポット ライトのいくつか (議論の余地) 殺す、アクセス時間影響を与えるかもしれないいくつかの簡単なダブル トラック 1 厚、シンプルなトリックを盗んだ

BACK INTO ENGLISH

(And heard) stole the spotlight (debatable) kill, adversely affecting the access time may be some simple double-track 1 thick, simple tricks from the party happy trails Zoo

INTO JAPANESE

(と聞いた) スポット ライト (議論の余地) 殺すを盗んだ、アクセス時間に悪影響を与える可能性があります党ハッピートレイルズ動物園からいくつかの単純な複線 1 厚、単純なトリック

BACK INTO ENGLISH

(And heard) spotlight (debatable) kill stealing, from the party-happy trails Zoo may adversely affect the access time some simple track 1 thickness and a simple trick

INTO JAPANESE

(と聞いた) 盗む (議論の余地) 殺すスポット ライト、動物園に悪影響を与える可能性があります党幸福の小道からのアクセス時間のいくつかのシンプルなトラック 1 の厚さと簡単なトリック

BACK INTO ENGLISH

(And heard) from may adversely affect spot kill steal (debatable), Zoo party happy trails access time for some simple track 1 thickness and a simple trick

INTO JAPANESE

(と聞いた) からはスポット殺す盗む (議論の余地)、動物園パーティー コース アクセスいくつかのシンプルなトラック 1 の厚さおよび簡単なトリックの時間幸せを悪影響

BACK INTO ENGLISH

(And heard) from spot kill steal (debatable), Zoo party course access negative happy hour for some simple track 1 thickness and a simple trick

INTO JAPANESE

(と聞いた) スポットから盗む (議論の余地)、動物園パーティー コース アクセス否定的な幸せな時間のいくつかのシンプルなトラック 1 の厚さ、簡単なトリックを殺す

BACK INTO ENGLISH

(And heard) thickness of the Zoo party course access negative happy hour from stealing (debatable), some simple track 1, a simple trick to kill

INTO JAPANESE

(と聞いた) (議論の余地) 動物園パーティー コース アクセス否定的な幸せな時間を盗んでからの厚さ、いくつかのシンプルなトラック 1 を殺すために簡単なトリック

BACK INTO ENGLISH

(And heard) (Debatable) from stealing happy hours Zoo party course access negative thickness, some simple track # 1 to kill a simple trick

INTO JAPANESE

(と聞いた)幸せな時間動物園パーティー コース アクセス マイナス残し代、1 簡単なトリックを殺すためにいくつかの簡単なトラックを盗む (議論の余地)

BACK INTO ENGLISH

(And heard) a happy time Zoo party course access negative thickness, one easy trick to kill steal some simple track (debatable)

INTO JAPANESE

(と聞いた) 幸せな時間動物園パーティー コース アクセス否定的な厚さ、殺すために 1 つの簡単なトリックを盗む (議論の余地) いくつかのシンプルなトラック

BACK INTO ENGLISH

(And heard) a simple track happy time Zoo party course access negative thickness, some steal one simple trick to kill the (debatable)

INTO JAPANESE

(と聞いた) 簡単なトラック動物園パーティー コース アクセス マイナス残し代の幸せな時間、(議論) を殺すために 1 つの簡単なトリックを盗むいくつか

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
08Jul10
1
votes
04Jul10
1
votes