YOU SAID:
She had no voice in the matter and followed her everywhere.
INTO JAPANESE
彼女はその件について何の発言権も持たず、至る所で彼女を追いかけた。
BACK INTO ENGLISH
She had no say in the matter and chased her everywhere.
INTO JAPANESE
彼女はその件について何も言わず、至る所で彼女を追いかけた。
BACK INTO ENGLISH
She said nothing about the matter and chased her everywhere.
INTO JAPANESE
彼女はその問題について何も言わず、いたるところに彼女を追いかけた。
BACK INTO ENGLISH
She said nothing about the problem and chased her everywhere.
INTO JAPANESE
彼女はその問題について何も言わず、いたるところに彼女を追いかけた。
BACK INTO ENGLISH
She said nothing about the problem and chased her everywhere.
Come on, you can do better than that.