YOU SAID:
She had a perpetual sense, as she watched the taxi cabs, of being out, out, far out to sea and alone.
INTO JAPANESE
彼女はタクシーを見て、外に出て、外に出て、海に、そして一人で遠くにいるという永遠の感覚を持っていました。
BACK INTO ENGLISH
She saw a taxi, go out, go out into the sea, and had an eternal sense of being far away alone.
INTO JAPANESE
彼女はタクシーを見た、外に出て、海に出て行くし、永遠に遠く離れて一人でいる感があった。
BACK INTO ENGLISH
There she saw a taxi, go out, go out into the sea and forever, far away, alone.
INTO JAPANESE
タクシーを見た彼女が、外に出て、遠く離れて、一人で海と永遠に出て行きます。
BACK INTO ENGLISH
She saw the taxi will go out alone with the sea off forever, far away.
INTO JAPANESE
タクシーがひとりで外出海と遠く離れて、永遠に彼女を見た。
BACK INTO ENGLISH
Taxi alone and go sea far away, watching her forever.
INTO JAPANESE
一人でタクシーし、行く海から遠く離れて、永遠に彼女を見ています。
BACK INTO ENGLISH
Far away from the sea and taxi alone and go, looking at her forever.
INTO JAPANESE
遠く離れた海からタクシー単独で行ったり、彼女を見て永遠に。
BACK INTO ENGLISH
From the sea far away a taxi alone and watching her, forever.
INTO JAPANESE
海で遠くから一人でタクシー、彼女を見ていると永遠に。
BACK INTO ENGLISH
And at taxi, she far from alone in the sea forever.
INTO JAPANESE
タクシーで一人で永遠に海から遠い彼女。
BACK INTO ENGLISH
Her in a taxi alone far from the sea forever.
INTO JAPANESE
彼女は永遠に海から遠く離れただけでタクシーで。
BACK INTO ENGLISH
She is forever far away from the sea only by taxi.
INTO JAPANESE
彼女は永遠にだけタクシーで海から遠いです。
BACK INTO ENGLISH
She is far from the sea by taxi for eternity only.
INTO JAPANESE
彼女は永遠にタクシーで海から遠く離れています。
BACK INTO ENGLISH
She is far away from the sea by taxi forever.
INTO JAPANESE
彼女はタクシーで永遠に海から遠く離れています。
BACK INTO ENGLISH
She is a taxi and is far away from the sea forever.
INTO JAPANESE
彼女はタクシーであり、永遠に海から遠く離れています。
BACK INTO ENGLISH
She is a taxi and is far away from the sea forever.
Okay, I get it, you like Translation Party.