YOU SAID:
she got out of bed and stood by the window, restlessly peering into the dark
INTO JAPANESE
彼女はベッドから出るし、窓辺に立って、暗闇の中にちょこちょこピアリング
BACK INTO ENGLISH
She get out of bed and then standing by the window in the darkness I peering
INTO JAPANESE
ベッドと、窓のそばに立って闇ピアリング私の出る彼女
BACK INTO ENGLISH
She stood beside the bed and the window, get out of my darkness peering
INTO JAPANESE
彼女は、ベッドと窓のそばに立っていた、私の闇のピアリングから抜け出す
BACK INTO ENGLISH
From the darkness I stood beside the bed and the window, peering out her
INTO JAPANESE
暗闇の中から立ったベッド、ウィンドウの横にある彼女の外をピアリング
BACK INTO ENGLISH
Peering up out of her bed stood in the dark from the window next to the
INTO JAPANESE
窓から暗闇の中で隣に立っていた彼女のベッドの外をピアリング、
BACK INTO ENGLISH
Out of the window in the darkness was standing next to her bed peering,
INTO JAPANESE
暗闇の中で窓の外ピアリング、彼女のベッドの横に立っていた
BACK INTO ENGLISH
Was standing beside her bed peering out of the window in the darkness
INTO JAPANESE
暗闇の中で窓の外をピアリング彼女のベッドの横に立っていた
BACK INTO ENGLISH
Out the dark window peering stood next to her bed.
INTO JAPANESE
暗い窓の外には、彼女のベッドの横に立ってをピアリングします。
BACK INTO ENGLISH
Standing next to her bed, out the dark window peering.
INTO JAPANESE
暗いウィンドウ ピアリングを彼女のベッドの横に立っています。
BACK INTO ENGLISH
Dark window peering has stood beside her bed.
INTO JAPANESE
暗いウィンドウ ピアリングは、彼女のベッドのそばに立っています。
BACK INTO ENGLISH
Dark window peering stands beside her bed.
INTO JAPANESE
暗いウィンドウ ピアリングは、彼女のベッドのそばに立っています。
BACK INTO ENGLISH
Dark window peering stands beside her bed.
Come on, you can do better than that.