Translated Labs

YOU SAID:

She's got eyes of the bluest skies as if they thought of rain.

INTO JAPANESE

まるで彼らは雨を考えて、彼女は真っ青な空の目を持っています。

BACK INTO ENGLISH

As if they are thinking about rain, she has eyes of the bluest skies.

INTO JAPANESE

彼らは雨を考えている、まるで彼女は真っ青な空の目です。

BACK INTO ENGLISH

They were considering the rain she is eyes of the bluest skies.

INTO JAPANESE

彼らは、雨の中彼女は真っ青な空の目を検討していた。

BACK INTO ENGLISH

They are in the rain she was considering the eyes of the bluest skies.

INTO JAPANESE

彼らは雨の中、真っ青な空の目を検討していた彼女。

BACK INTO ENGLISH

They had examined the eyes of blue sky in the rain, she.

INTO JAPANESE

雨の中、青い空の目を検討していた彼女。

BACK INTO ENGLISH

She had been considering with the eye in the sky blue in the rain.

INTO JAPANESE

彼女は、雨の中でスカイブルーの目で検討していた。

BACK INTO ENGLISH

She was considering with sky blue eyes in the rain.

INTO JAPANESE

彼女は雨の中でスカイブルーの目で検討していた。

BACK INTO ENGLISH

She was considering with sky blue eyes in the rain.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
06Jan14
1
votes
03Jan14
1
votes