YOU SAID:
She's got eyes of the bluest skies as if they thought of rain.
INTO JAPANESE
まるで彼らは雨を考えて、彼女は真っ青な空の目を持っています。
BACK INTO ENGLISH
As if they are thinking about rain, she has eyes of the bluest skies.
INTO JAPANESE
彼らは雨を考えている、まるで彼女は真っ青な空の目です。
BACK INTO ENGLISH
They were considering the rain she is eyes of the bluest skies.
INTO JAPANESE
彼らは、雨の中彼女は真っ青な空の目を検討していた。
BACK INTO ENGLISH
They are in the rain she was considering the eyes of the bluest skies.
INTO JAPANESE
彼らは雨の中、真っ青な空の目を検討していた彼女。
BACK INTO ENGLISH
They had examined the eyes of blue sky in the rain, she.
INTO JAPANESE
雨の中、青い空の目を検討していた彼女。
BACK INTO ENGLISH
She had been considering with the eye in the sky blue in the rain.
INTO JAPANESE
彼女は、雨の中でスカイブルーの目で検討していた。
BACK INTO ENGLISH
She was considering with sky blue eyes in the rain.
INTO JAPANESE
彼女は雨の中でスカイブルーの目で検討していた。
BACK INTO ENGLISH
She was considering with sky blue eyes in the rain.
Come on, you can do better than that.