YOU SAID:
She didn't understand how changed worked. When she looked at today compared to yesterday, there was nothing that she could see that was different. Yet, when she looked at today compared to last year, she couldn't see how anything was ever the same.
INTO JAPANESE
彼女は変更がどのように機能するのか理解していませんでした。昨日と今日を比べてみても、何も変わったところはありませんでした。しかし、昨年と今日を比べてみると、何もかもが以前と変わっていないことがわかりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
She didn't understand how the changes worked. Comparing yesterday and today, nothing has changed. But when I compared last year to today, I couldn't help but notice that nothing was the same.
INTO JAPANESE
彼女はその変更がどのように機能するのか理解していませんでした。昨日と今日を比べても何も変わっていない。しかし、昨年と今日を比較すると、何も変わっていないことに気付かずにはいられませんでした。
BACK INTO ENGLISH
She didn't understand how the change worked. Comparing yesterday and today, nothing has changed. But when I compared last year to today, I couldn't help but notice that nothing has changed.
INTO JAPANESE
彼女はその変化がどのように機能するのか理解していませんでした。昨日と今日を比べても何も変わっていない。しかし、昨年と今日を比較すると、何も変わっていないことに気づかざるを得ませんでした。
BACK INTO ENGLISH
She didn't understand how the change worked. Comparing yesterday and today, nothing has changed. But when I compared last year to today, I couldn't help but notice that nothing has changed.
That's deep, man.