YOU SAID:
She didn’t reply, turning slightly to do that lost-for-words deer-in-headlights stare she had whenever I said something like that.
INTO JAPANESE
彼女は返事をせず、私がそのようなことを言うたびに彼女が持っていた言葉を失ったヘッドライトの鹿を見つめるように少し向きを変えた。
BACK INTO ENGLISH
She didn't reply and turned a little to stare at the headlight deer who had lost the words she had every time I said something like that.
INTO JAPANESE
彼女は返事をせず、私がそのようなことを言うたびに彼女が持っていた言葉を失ったヘッドライトの鹿を見つめるために少し向きを変えました。
BACK INTO ENGLISH
She didn't reply and turned a little to stare at the headlight deer who lost the words she had every time I said something like that.
INTO JAPANESE
彼女は返事をせず、私がそのようなことを言うたびに彼女が持っていた言葉を失ったヘッドライトの鹿を見つめるために少し向きを変えました。
BACK INTO ENGLISH
She didn't reply and turned a little to stare at the headlight deer who lost the words she had every time I said something like that.
Come on, you can do better than that.