YOU SAID:
She didn't bother to turn on the lights as the room was dimly lit by the soft glow of the moon and the streetlamps through the window panes.
INTO JAPANESE
彼女は月と窓からすを通して街灯の柔らかい輝きで部屋は薄暗いので、ライトを点灯する気にしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
And she didn't bother you because through the window glass in the soft glow of street lights Dim room lights on.
INTO JAPANESE
通りの柔らかい輝きのガラス窓からの薄暗い部屋のライトが点灯するので、彼女はあなたを掛けなかった。
BACK INTO ENGLISH
Dark room from the glass window of the soft glow of street lights are on, so she didn't bother you.
INTO JAPANESE
街路灯の柔らかい輝きのガラス窓から暗い部屋に、彼女はあなたをさぼっていたので。
BACK INTO ENGLISH
So from the glass window of the soft glow of street lights in a dark room, she didn't bother you.
INTO JAPANESE
だから暗い部屋で街路灯の柔らかい輝きのガラス窓から彼女はあなたをすらしていなかった。
BACK INTO ENGLISH
So in a dark room from the soft glow of street lights glass window she is you did not bother.
INTO JAPANESE
だから街路灯の光から暗い部屋で彼女はあなたのガラス窓気にしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
So from the light of a street lamp in a dark room she cares the glass window of your did not.
INTO JAPANESE
彼女は気のガラス窓に暗い部屋で街路灯の光から、あなたはしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
She was in a glass window of a dark room from the light of street lamps, you did not.
INTO JAPANESE
彼女は街路灯の光から暗い部屋のガラス窓には、そうでない場合。
BACK INTO ENGLISH
She is from the light of the street lamps on the glass window of the dark room, if not.
INTO JAPANESE
そうでない場合、彼女は暗い部屋のガラス窓に街路灯の光からです。
BACK INTO ENGLISH
If not, she is the dark glass window is from the light of the street lamps.
INTO JAPANESE
彼女は街路灯の光が暗いガラス窓です。
BACK INTO ENGLISH
She is a street light light dark glass Windows.
INTO JAPANESE
彼女は通り軽い光暗いガラス窓です。
BACK INTO ENGLISH
She is a street light light dark glass Windows.
This is a real translation party!