YOU SAID:
"She closes her eyes again and I begin to sing softly: '''V'la l'bon vent, v'la l'joli vent V'la l'bon vent, ma mie m'appelle.''' Hoping that this time it will remain a lullaby. That this time the wind will not hear. That this time - please just this once - it will leave without us."
INTO JAPANESE
「彼女は再び目を閉じ、私はそっと歌い始めます:「 '' V'la l'bon vent、v'la l'joli vent V'la l'bon vent、ma mie m'appelle。 ''」今回は子守唄のままです。今回は風が聞こえません。今回は-一度だけください-私たちなしで去ります。」
BACK INTO ENGLISH
"She closes her eyes again and I begin to sing softly:" "V'la l'bon vent, v'la l'joli vent V'la l'bon vent, ma mie m'appelle." This time it's a lullaby. This time I can't hear the wind. This time-just once-leave without us. "
INTO JAPANESE
「彼女は再び目を閉じ、私はそっと歌い始めます:」「V'la l'bonベント、v'la l'joliベントV'la l'bonベント、ma mie m'appelle。」今回は子守唄です。今回は風が聞こえません。今回はちょうど私たちなしで一度去ります。 」
BACK INTO ENGLISH
"She closes her eyes again and I begin to sing softly:" "V'la l'bon vent, v'la l'joli vent V'la l'bon vent, ma mie m'appelle." It is a song. This time I can't hear the wind. This time just leave once without us. "
INTO JAPANESE
「彼女は再び目を閉じ、私はそっと歌い始めます:」「V'la l'bonベント、v'la l'joliベントV'la l'bonベント、ma mie m'appelle。」歌です。今回は風が聞こえません。今回は私たちなしで一度だけ去ります。 」
BACK INTO ENGLISH
"She closes her eyes again and I begin to sing softly:" "V'la l'bon bent, v'la l'joli bent V'la l'bon bent, ma mie m'appelle." This time I can't hear the wind. This time we leave only once without us. "
INTO JAPANESE
「彼女は再び目を閉じ、私はそっと歌い始めます」「V'la l'bon曲がった、V'la l'joli曲がったV'la l'bon曲がった、ma mie m'appelle。」今回は風が聞こえません。今回は、私たちなしで一度だけ去ります。 」
BACK INTO ENGLISH
"She closes her eyes again and I begin to sing softly." "V'la l'bon bent, V'la l'joli bent V'la l'bon bent, ma mie m'appelle." Can't hear the wind. This time, we leave only once without us. "
INTO JAPANESE
「彼女は再び目を閉じ、私はそっと歌い始めます。」 「V'la l'bon曲がった、V'la l'joli曲がったV'la l'bon曲がった、ma mie m'appelle。」風が聞こえない。今回、私たちは私たちなしで一度だけ去ります。 」
BACK INTO ENGLISH
"She closes her eyes again and I begin to sing softly." "V'la l'bon bent, V'la l'joli bent V'la l'bon bent, ma mie m'appelle." I can't hear the wind. This time, we leave only once without us. "
INTO JAPANESE
「彼女は再び目を閉じ、私はそっと歌い始めます。」 「V'la l'bon曲がった、V'la l'joli曲がったV'la l'bon曲がった、ma mie m'appelle。」風が聞こえない。今回、私たちは私たちなしで一度だけ去ります。 」
BACK INTO ENGLISH
"She closes her eyes again and I begin to sing softly." "V'la l'bon bent, V'la l'joli bent V'la l'bon bent, ma mie m'appelle." I can't hear the wind. This time, we leave only once without us. "
That's deep, man.