YOU SAID:
she chucked a cake at her husband because he cheated on her at their wedding.
INTO JAPANESE
彼は彼らの結婚式で彼女をだましていたので、彼女は彼女の夫にケーキをチャックしました。
BACK INTO ENGLISH
Because he was cheating her at their wedding, she chucked the cake to her husband.
INTO JAPANESE
彼は結婚式で彼女をだましていたので、彼女は夫にケーキをチャックしました。
BACK INTO ENGLISH
He cheated her at the wedding, so she chucked the cake to her husband.
INTO JAPANESE
彼は結婚式で彼女をだましたので、彼女は夫にケーキを投げつけた。
BACK INTO ENGLISH
As he cheated her at the wedding, she threw a cake at her husband.
INTO JAPANESE
彼が結婚式で彼女をだましたとき、彼女は夫にケーキを投げました。
BACK INTO ENGLISH
When he tricked her at the wedding, she threw a cake to her husband.
INTO JAPANESE
彼が結婚式で彼女をtrickしたとき、彼女は夫にケーキを投げました。
BACK INTO ENGLISH
When he tricked her at the wedding, she threw a cake to her husband.
That's deep, man.