YOU SAID:
She asked me son when I grow old will you buy me a house of gold
INTO JAPANESE
私は古い成長するとき、彼女は私の息子を頼んだ私に金の家を購入します。
BACK INTO ENGLISH
When you grow old, she bought the House of gold I asked for my son.
INTO JAPANESE
あなたが大人になったとき、彼女は息子を求めて金の家を買った。
BACK INTO ENGLISH
When you became an adult, she asked my son, bought the House of gold.
INTO JAPANESE
大人になったあなたと、金の家を買った、私の息子が尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
My son bought a House of gold, and you became an adult, I asked.
INTO JAPANESE
私の息子は、金の家を買ったし、私は尋ねた、大人になりました。
BACK INTO ENGLISH
My son bought a House of gold, and then I became adult, asked.
INTO JAPANESE
私の息子は、金の家を買ったし、を経て大人に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
My son bought a House of gold, and asked the adults gone.
INTO JAPANESE
私の息子は、金の家を購入し、行って大人に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
My son bought a House of gold and, asked adults.
INTO JAPANESE
私の息子は、金の家を買ったし、大人を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
My son bought a House of gold, and then asked the adults.
INTO JAPANESE
私の息子は、金の家を買ってそして大人を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
My son bought a House of gold and asked the adults.
INTO JAPANESE
私の息子は、金の家を買ったし、大人を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
My son bought a House of gold, and then asked the adults.
INTO JAPANESE
私の息子は、金の家を買ってそして大人を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
My son bought a House of gold and asked the adults.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium