YOU SAID:
She always sought out the unexplored corners of her town, the places where the sunlight barely reached and the leaves grew thick and tangled.
INTO JAPANESE
彼女はいつも自分の町の未踏の隅、太陽の光がほとんど届かず、葉が茂って絡み合った場所を探していました。
BACK INTO ENGLISH
She was always looking for unexplored corners of her town, places where the sun's rays hardly reach and the leaves are thick and tangled.
INTO JAPANESE
彼女はいつも自分の町の未開の場所、太陽の光がほとんど届かず、葉が茂って絡み合った場所を探していました。
BACK INTO ENGLISH
She was always looking for unexplored parts of her town, places where little sunlight reached and the leaves were thick and tangled.
INTO JAPANESE
彼女はいつも町の秘境、日の当たらない場所、木の葉が茂って絡み合った場所を探していました。
BACK INTO ENGLISH
She was always looking for hidden corners of town, places where the sun didn't shine, where the leaves were thick and tangled.
INTO JAPANESE
彼女はいつも街の隠れた場所、太陽の当たらない場所、木の葉が茂って絡み合った場所を探していました。
BACK INTO ENGLISH
She was always looking for hidden places in the city, places where the sun did not shine, where the leaves of the trees were thick and tangled.
INTO JAPANESE
彼女はいつも街の隠れた場所、太陽の当たらない場所、木の葉が茂って絡み合った場所を探していました。
BACK INTO ENGLISH
She was always looking for hidden places in the city, places where the sun did not shine, where the leaves of the trees were thick and tangled.
You've done this before, haven't you.