YOU SAID:
Sharon is a recovered drunkard who exercises a modicum of control over her daughter that to me is frankly bizarre!
INTO JAPANESE
シャロンは酒に溺れていた状態から立ち直り、娘に対して多少のコントロールを行使していますが、私にとってはそれが正直奇妙です。
BACK INTO ENGLISH
Sharon has recovered from her alcoholism and is exercising some control over her daughter, which is honestly weird to me.
INTO JAPANESE
シャロンはアルコール依存症から立ち直り、娘に対してある程度のコントロールを効かせていますが、正直私にはそれが奇妙に思えます。
BACK INTO ENGLISH
Sharon is a recovered alcoholic and exercises a degree of control over her daughter, which I find odd, honestly.
INTO JAPANESE
シャロンはアルコール依存症から立ち直り、娘に対してある程度の支配力を発揮していますが、正直言ってそれは奇妙だと思います。
BACK INTO ENGLISH
Sharon is a recovered alcoholic and exerts a degree of control over her daughter, which I find odd, to be honest.
INTO JAPANESE
シャロンはアルコール依存症から立ち直り、娘に対してある程度の支配力を及ぼしているが、正直言ってそれは奇妙だと思う。
BACK INTO ENGLISH
Sharon is a recovered alcoholic and exerts a degree of control over her daughter, which I find odd, to be honest.
Okay, I get it, you like Translation Party.