YOU SAID:
Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May.
INTO JAPANESE
夏の日にたとえようか。もっと素敵なもっとおだやかなた: 大まかな風は、5 月の最愛の芽を振るか。
BACK INTO ENGLISH
Thee to a summer's day? More more ODA and beyond: what rough winds shake the Darling buds of May.
INTO JAPANESE
夏の日になたですか。もっともっと小田を超えて: どのような荒い風が 5 月の最愛の芽を振る。
BACK INTO ENGLISH
Or are you on the day of the summer. More and more beyond ODA: what rough winds shake the Darling buds of May.
INTO JAPANESE
またはあなたは、夏の日。小田を超えてより多く: どのような荒い風が 5 月の最愛の芽を振る。
BACK INTO ENGLISH
Or you're on a summer day. More than ODA: what rough winds shake the Darling buds of May.
INTO JAPANESE
または夏の日にしています。小田より: どのような荒い風が 5 月の最愛の芽を振る。
BACK INTO ENGLISH
Or on the day of the summer. More ODA: what rough winds shake the Darling buds of May.
INTO JAPANESE
または、夏の日に。詳細 ODA: どのような荒風振るダーリン 5 月の芽します。
BACK INTO ENGLISH
Or, on the day of the summer. For more ODA: Darin may shake the rough wind bud.
INTO JAPANESE
または、夏の日。詳細: ダーリン ラフ風芽を揺るがす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Or, a summer day. For more information: may undermine Darin rough style shoots.
INTO JAPANESE
また、夏の日。詳細: ダーリン大まかなスタイルの撮影を損なう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
It's also a summer's day. For more information: may undermine Darin rough style shoots.
INTO JAPANESE
また、夏の日です。詳細: ダーリン大まかなスタイルの撮影を損なう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
There is also a summer's day. For more information: may undermine Darin rough style shoots.
INTO JAPANESE
夏の日もあります。詳細: ダーリン大まかなスタイルの撮影を損なう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
On a summer day. For more information: may undermine Darin rough style shoots.
INTO JAPANESE
夏の日。詳細: ダーリン大まかなスタイルの撮影を損なう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
The day of the summer. For more information: may undermine Darin rough style shoots.
INTO JAPANESE
夏の日。詳細: ダーリン大まかなスタイルの撮影を損なう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
The day of the summer. For more information: may undermine Darin rough style shoots.
This is a real translation party!