Translated Labs

YOU SAID:

Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and temperate. When shall we meet again? In thunder, lightning, or rain? When the hurley burley's done. When the battle's lost, and won.

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比較しましょうか。あなたはもっと美しく温暖な芸術です。いつまた会いましょうか。雷、雷、または雨の中では?ハーレーバーレーが終わったとき。戦いがなくなって勝ったとき。

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare you to the day of summer? You are more beautiful and temperate art. When shall we meet again? In thunder, lightning, or rain? When Harley Burley is over. When the battle gone and won.

INTO JAPANESE

夏の日と比較しましょうか。あなたはもっと美しく温暖な芸術です。いつまた会いましょうか。雷、雷、または雨の中では?ハーレーバーリーが終わったとき。戦いが終わって勝ったとき。

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare it with a summer day? You are more beautiful and temperate art. When shall we meet again? In thunder, lightning, or rain? When Harley Barry is over. When the battle finishes and wins.

INTO JAPANESE

夏の日と比較しましょうか。あなたはもっと美しく温暖な芸術です。いつまた会いましょうか。雷、雷、または雨の中では?ハーレーバリーが終わったとき。戦いが終わって勝ったとき。

BACK INTO ENGLISH

Shall I compare it with a summer day? You are more beautiful and temperate art. When shall we meet again? In thunder, lightning, or rain? When Harley Barry is over. When the battle finishes and wins.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
09Jan10
1
votes
10Jan10
1
votes