Translated Labs

YOU SAID:

seymour or as commonly nicknamed as principal skinner which works at a public school as a role of a principal and his indeed normal or and realistic statement or account that makes something clear

INTO JAPANESE

セイモア、または公立学校で校長の役割として働くプリンシパルスキナーと一般に愛称のあるもの、および彼の実際の通常または現実的な声明または説明が何かを明確にする

BACK INTO ENGLISH

Seymour, or the principal pulse kinner who works as a principal in public school, and what is commonly nicknamed, and what his actual normal or realistic statement or explanation clarifies

INTO JAPANESE

シーモア、または公立学校で校長として働く主な脈拍のキナー、および一般に愛称が付けられているもの、および彼の実際の通常または現実的な声明または説明が明らかにするもの

BACK INTO ENGLISH

Seymour, the main pulse kinner who works as a principal at public schools, and what is commonly nicknamed, and what his actual normal or realistic statement or explanation reveals

INTO JAPANESE

セイモア、公立学校で校長として働く主な脈の親族であり、一般に愛称が付けられているもの、および彼の実際の通常または現実的な声明または説明が明らかにするもの

BACK INTO ENGLISH

Seymour, a major family of relatives who work as principals in public schools, generally nicknamed, and what his actual normal or realistic statement or explanation reveals

INTO JAPANESE

シーモア、公立学校で校長として働く親relativeの主要な家族であり、一般に愛称があり、彼の実際の通常または現実的な声明または説明が明らかにするもの

BACK INTO ENGLISH

Seymour, the main family of a parent relative working as a principal at a public school, generally nicknamed, and what his actual normal or realistic statement or explanation reveals

INTO JAPANESE

シーモア、一般に愛称で呼ばれる公立学校で校長として働いている親relativeの主な家族、および彼の実際の通常または現実的な声明または説明が明らかにするもの

BACK INTO ENGLISH

Seymour, a parent relative's main family working as a principal in a public school commonly nicknamed, and what his actual normal or realistic statement or explanation reveals

INTO JAPANESE

シーモア、一般に愛称のある公立学校で校長として働いている親parentの主な家族、および彼の実際の通常または現実的な声明または説明が明らかにするもの

BACK INTO ENGLISH

Seymour, the main family of a parent who works as a principal at a publicly nicknamed public school, and what his actual normal or realistic statement or explanation reveals

INTO JAPANESE

シーモア、公的に愛称のある公立学校で校長として働く親の主な家族、および彼の実際の通常または現実的な声明または説明が明らかにするもの

BACK INTO ENGLISH

Seymour, the main family of parents working as principals in publicly nicknamed public schools, and what his actual normal or realistic statement or explanation reveals

INTO JAPANESE

シーモア、公的に愛称のある公立学校で校長として働いている親の主な家族、および彼の実際の通常または現実的な声明または説明が明らかにするもの

BACK INTO ENGLISH

Seymour, the main family of a parent working as a principal at a publicly nicknamed public school, and what his actual normal or realistic statement or explanation reveals

INTO JAPANESE

シーモア、公的に愛称のある公立学校で校長として働いている親の主な家族、および彼の実際の通常または現実的な声明または説明が明らかにするもの

BACK INTO ENGLISH

Seymour, the main family of a parent working as a principal at a publicly nicknamed public school, and what his actual normal or realistic statement or explanation reveals

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Mar15
1
votes
09Mar15
1
votes