YOU SAID:
Seventy-six trombones led the big parade, with a hundred and ten cornets close at hand, followed by rows and rows of the finest virtuosos, the cream of every famous band.
INTO JAPANESE
76本のトロンボーンが大きなパレードをリードし、110個のコルネットが手元にあり、続いてすべての有名なバンドのクリームである最高の名手が列をなして並んでいました。
BACK INTO ENGLISH
76 trombones led the big parade, 110 cornets at hand, followed by the best virtuosos of all the famous bands in a row.
INTO JAPANESE
76本のトロンボーンが大きなパレードをリードし、110本のコルネットが手元にあり、続いてすべての有名なバンドの最高の巨匠が続いた。
BACK INTO ENGLISH
76 trombones led the big parade, 110 cornets at hand, followed by the best masters of all the famous bands.
INTO JAPANESE
76本のトロンボーンが大きなパレードをリードし、110本のコルネットが手元にあり、すべての有名なバンドの最高のマスターがそれに続きました。
BACK INTO ENGLISH
76 trombones led the big parade, 110 cornets at hand, followed by the best masters of all the famous bands.
That didn't even make that much sense in English.