YOU SAID:
Seven dollars for a smack? I used to have been bought seven smacks for eight bucks! Eight bucks! FOR SEVEN SMACKS! There's a little word I have been up to liking to be saying recently, it's SMACK ME FOR FREE
INTO JAPANESE
ピシャリと 7 ドルか。8 つの木びき台のため 7 つの萌芽を買ってきたために使用!8 つの木びき台!7 平手で打つ!言っている最近では、それはピシャリと私の無料の好みまで行ったことがある少しの単語があります。
BACK INTO ENGLISH
The $ 7? Used for eight bucks bought seven new! 8 bucks! 7 smack! there have recently said, it went up to free my favorite smack a little word.
INTO JAPANESE
$ 7 ですか。7 つの新しい購入した 8 つの木びき台のために使用される!8 ドル!7 ピシャリ!最近は、それまで無料私のお気に入りスマック少しの単語。
BACK INTO ENGLISH
$ 7? Used seven new purchased eight bucks! $ 8! 7 smack! recently until it free my favorite word a little smack.
INTO JAPANESE
$ 7 ですか。7 つの新規購入 8 ドルを使用!$ 8!7 ピシャリ!最近まで、私の好きな言葉を少しスマックを無料します。
BACK INTO ENGLISH
$ 7? Seven new purchase $ 8 use! $ 8! 7 smack!, until recently, free the smack a little of my favorite words.
INTO JAPANESE
$ 7 ですか。7 つの新規購入 $ 8 を使用する!$ 8!7 ピシャリ!、最近まで無料のスマックを少し私の好きな言葉。
BACK INTO ENGLISH
$ 7? With seven new purchase $ 8! $ 8! 7 smack!, until recently a little smack free is my favorite word.
INTO JAPANESE
$ 7 ですか。7 つの新規購入 $ 8!$ 8!7 ピシャリ!、最近まで少しスマック無料は私の好きな言葉。
BACK INTO ENGLISH
$ 7? Seven new purchase $ 8! $ 8! 7 smack!, until recently a little smack free is my favorite word.
INTO JAPANESE
$ 7 ですか。7 つの新規購入 $ 8 です!$ 8!7 ピシャリ!、最近まで少しスマック無料は私の好きな言葉。
BACK INTO ENGLISH
$ 7? Seven new purchase $ 8! $ 8! 7 smack!, until recently a little smack free is my favorite word.
Come on, you can do better than that.