YOU SAID:
September 1st, 1989 Dear Diary: I believe I'm a good person. You know, I think that there's good in everyone, but—here we are! First day of senior year! And uh... I look around at these kids that I've known all my life and I ask myself—what happened
INTO JAPANESE
1989 年 9 月 1 日 親愛なる日記: 私は良い人だと思います。ご存知のように、誰にでも良いところがあると思いますが、私たちはここにいます!高学年の初日!ええと... 私はずっと知っているこれらの子供たちを見回して、自分自身に尋ねます—何が起こったのか
BACK INTO ENGLISH
September 1, 1989 Dear Diary: I consider myself a good person. As you know, we all have good qualities, but here we are! First day of high school! Um... I look around at these kids I've known all along and ask myself — what happened
INTO JAPANESE
1989 年 9 月 1 日 親愛なる日記: 私は自分自身を良い人だと思っています。ご存知のように、私たちは皆良い資質を持っていますが、ここにいます!高校初日!うーん...私はずっと知っているこれらの子供たちを見回して、自問します—何が起こったのか
BACK INTO ENGLISH
September 1, 1989 Dear Diary: I consider myself a good person. As you know, we all have good qualities, but here we are! First day of high school! Hmmm... I look around at these kids I've known all along and ask myself — what happened
INTO JAPANESE
1989 年 9 月 1 日 親愛なる日記: 私は自分自身を良い人だと思っています。ご存知のように、私たちは皆良い資質を持っていますが、ここにいます!高校初日!うーん...私はずっと知っているこれらの子供たちを見回して、自問します—何が起こったのか
BACK INTO ENGLISH
September 1, 1989 Dear Diary: I consider myself a good person. As you know, we all have good qualities, but here we are! First day of high school! Hmmm... I look around at these kids I've known all along and ask myself — what happened
This is a real translation party!