YOU SAID:
Sentence adverbs are unusual because they do not just modify a verb they modify a whole sentence or clause containing that verb
INTO JAPANESE
彼らはちょうど彼ら変更文全体またはその動詞を含む句は、動詞を修正しないために、文副詞は通常
BACK INTO ENGLISH
They are just their entire sentences changed or does not fix the verb the verb phrase is a sentence adverb is usually
INTO JAPANESE
動詞句動詞は文の副詞は通常修正されていませんを変更彼ら全体文章だけか
BACK INTO ENGLISH
Verbs phrasal verbs, sentence adverbs are usually fixes does not change their entire sentences?
INTO JAPANESE
動詞句動詞文副詞は通常修正彼らの全体の文は変更されませんか。
BACK INTO ENGLISH
Verb phrase verb sentence adverbs usually modify will not change their entire sentence.
INTO JAPANESE
副詞は通常動詞句動詞文では、彼らの全体の文は変更されません。
BACK INTO ENGLISH
Adverbs usually remains their entire sentences, verb phrases verbs.
INTO JAPANESE
副詞は通常、その全文、動詞句動詞のままです。
BACK INTO ENGLISH
Adverbs usually remain in their full text, verb phrase verb.
INTO JAPANESE
副詞は通常、フルテキストの動詞句動詞のままです。
BACK INTO ENGLISH
Adverbs usually remain full-text verb phrase verbs.
INTO JAPANESE
副詞は通常、フルテキスト動詞句動詞のままです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium