YOU SAID:
Sending this message was important to us. We considered ourselves to be a powerful culture.
INTO JAPANESE
このメッセージを送信することは、私達にとって重要だった。我々 は強力な文化をすると見なされます。
BACK INTO ENGLISH
To send this message was important for all of us. We want a strong culture and is considered.
INTO JAPANESE
このメッセージを送信するには、私たちのすべてにとって重要であった。我々 は強い文化をしたいし、見なされます。
BACK INTO ENGLISH
To send this message was important for all of us. We want a strong culture, is considered.
INTO JAPANESE
このメッセージを送信するには、私たちのすべてにとって重要であった。我々 は強い文化をしたいと見なされます。
BACK INTO ENGLISH
To send this message was important for all of us. We want a strong culture and is considered.
INTO JAPANESE
このメッセージを送信するには、私たちのすべてにとって重要であった。我々 は強い文化をしたいし、見なされます。
BACK INTO ENGLISH
To send this message was important for all of us. We want a strong culture, is considered.
INTO JAPANESE
このメッセージを送信するには、私たちのすべてにとって重要であった。我々 は強い文化をしたいと見なされます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium