YOU SAID:
seize the moment and cherish it since it will last for a mere few seconds
INTO JAPANESE
瞬間を押収し、それが単なる数秒続くのでそれを大事
BACK INTO ENGLISH
Seizing the moment, and it lasts just a few seconds, so it important
INTO JAPANESE
ほんの数秒続く現時点では、それをつかむので、それは重要な
BACK INTO ENGLISH
Grab it at the moment lasts only a few seconds, so it is important
INTO JAPANESE
なのでちょっと続きますわずか数秒でそれをつかむ
BACK INTO ENGLISH
So I followed just grab it in a few seconds
INTO JAPANESE
私はちょうどに続いて、数秒でそれをつかむ
BACK INTO ENGLISH
I just followed, in a few seconds to grab it
INTO JAPANESE
私はちょうど続く、それをつかむために数秒で
BACK INTO ENGLISH
In a matter of seconds to grab it, I just followed the
INTO JAPANESE
それをつかむために秒の問題は、私はちょうど続いた、
BACK INTO ENGLISH
To grab it just followed my second problem is,
INTO JAPANESE
ちょうどそれをつかむに続いて私の 2 番目の問題は、
BACK INTO ENGLISH
To grab it just followed my second problem is
INTO JAPANESE
ちょうどそれをつかむに続いて私の 2 番目の問題は、
BACK INTO ENGLISH
To grab it just followed my second problem is
Okay, I get it, you like Translation Party.