YOU SAID:
ありがとう ございました, Seiya! We will be sure to read through everything and print out the necessary documents prior to our visit. My email address is: qzqingzhao@gmail.com My husband's email address (who is joining me on this trip) is: scott.brookie@gmail.com If you send anything to me, will you also send them to my husband, please? ありがとう! 🙏🏼 We will also probably be reserving another apartment of yours after we spend a few days in Kyoto and Nara. So look for my next booking! :)
INTO JAPANESE
突込みを入れるございました、闘士星矢! すべてを読んで、私たちの訪問の前に必要な書類を印刷することを確認いたします。 私の電子メール アドレスは: (人はこの旅行で私に参加する) 私の夫のメール アドレスは qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私に何かを送信する場合、それも送って私の夫にしてください?突込みを入れる!🙏🏼 私たちがまた、おそらくする予約あなたの別のアパート京都と奈良で数日を過ごす我々 後。だから fo を見る
BACK INTO ENGLISH
plunging into the thank you seiya! read all the printed documents before our visit will confirm. my email address is: (people to join me on this journey), my husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com me to send something, send it to my husband? plunging into! 🙏🏼 we will also probably book
INTO JAPANESE
ありがとう星矢に急落! 私たちの訪問を確認する前に、すべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人)、夫の電子メール アドレスは、qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 何かを送信する私は私の夫にそれを送るか。急落!我々 はまた、おそらく予約
BACK INTO ENGLISH
thank you seiya plunge! read all the printed documents before our visit. my email address is: (people to join me on this journey), my husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com to send you anything i send it to my husband. plunge! we also book probably
INTO JAPANESE
ありがとう星矢急落!私たちの訪問の前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人)、私の夫の電子メール アドレスは、qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 何か私の夫を送るそれを送信します。突入!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey), my husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com something my husband send it sends. rush! we also probably reserve
INTO JAPANESE
ありがとうございます星の矢印が急落!私たちの訪問前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人)、私の夫の電子メール アドレスは、qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私の夫はそれを送る何かを送信。ラッシュ!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey), my husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com my husband send something send it. rush! we also probably reserve
INTO JAPANESE
ありがとうございます星の矢印が急落!私たちの訪問前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人)、私の夫の電子メール アドレスは、qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私の夫は、何かを送る送信。ラッシュ!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey), my husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com my husband's send you something. rush! we also probably reserve
INTO JAPANESE
ありがとうございます星の矢印が急落!私たちの訪問前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人)、私の夫の電子メール アドレスは、qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私の夫の何かを送る。ラッシュ!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey), my husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com my husband something to send. rush! we also probably reserve
INTO JAPANESE
ありがとうございます星の矢印が急落!私たちの訪問前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人)、夫の電子メール アドレスは、qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私を送信する何かの夫します。ラッシュ!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey), the husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com i send something my husband. rush! we also probably reserve
INTO JAPANESE
ありがとうございます星の矢印が急落!私たちの訪問前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人)、夫の電子メール アドレスは qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私は何かに私の夫を送る。ラッシュ!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey) the husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com i send my husband to do something. rush! we also probably reserve
INTO JAPANESE
ありがとうございます星の矢印が急落!私たちの訪問前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人々) 夫の電子メール アドレスは qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私は何かをする私の夫を送信。ラッシュ!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey) husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com i send something to my husband. rush! we also probably reserve
INTO JAPANESE
ありがとうございます星の矢印が急落!私たちの訪問前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人々) 夫の電子メール アドレスは qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私の夫に何かを送る。ラッシュ!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey) husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com my husband send you something. rush! we also probably reserve
INTO JAPANESE
ありがとうございます星の矢印が急落!私たちの訪問前にすべての印刷されたドキュメントを読みます。私の電子メール アドレスは: (この旅に私に参加する人々) 夫の電子メール アドレスは qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com 私の夫何かを送る。ラッシュ!我々 はまた、おそらく予約します
BACK INTO ENGLISH
thank you star arrow plunges! read all the printed documents ago our visit. my email address is: (people to join me on this journey) husband's e-mail address is qzqingzhao@gmail.com: scott.brookie@gmail.com my husband send you something. rush! we also probably reserve
That didn't even make that much sense in English.