YOU SAID:
See, normally I would, but this is mission prep, so if I skip, then I'm like, Oh, I'm a heathen in the eyes of the Lord
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だから、もしスキップしたら、ああ、私は主の目には異教徒だ
BACK INTO ENGLISH
See, normally I would, but this is mission preparation, so if I skip it, oh, I'm a heathen in the eyes of the Lord
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だからスキップしたらああ、私は主の目には異教徒だ
BACK INTO ENGLISH
See, normally I would, but this is preparation for a mission, so if you skip it, oh, I'm an infidel in the eyes of the Lord
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だから飛ばすとああ、私は主の目に異教徒だ
BACK INTO ENGLISH
Look, normally I would do that, but since this is preparation for a mission, if I skip it, oh, I'm a heathen in the eyes of the Lord
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だからスキップしたらああ、主の目には異教徒だ
BACK INTO ENGLISH
Look, normally I would do that, but this is preparation for a mission, so if you skip it, ah, you're a heathen in the eyes of the Lord
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だからスキップしたらああ、主の目には異教徒だ
BACK INTO ENGLISH
Look, normally I would do that, but this is preparation for a mission, so if you skip it, ah, you're a heathen in the eyes of the Lord.
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だから、それを飛ばしたら、ああ、君は主の目には異教徒だ。
BACK INTO ENGLISH
See, normally I would, but this is mission preparation, so if you fly it, oh, you're a heathen in the eyes of the Lord.
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だから飛べば、ああ、君は主の目には異教徒だ。
BACK INTO ENGLISH
Look, normally I would, but this is preparation for a mission, so if you fly, oh, you're a pagan in the eyes of the Lord.
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だから、もし飛んだら、ああ、君は主の目には異教徒だ。
BACK INTO ENGLISH
See, normally I would, but this is mission preparation, so if you fly, oh, you're a heathen in the eyes of the Lord.
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だから、飛んだら、ああ、君は主の目には異教徒だ。
BACK INTO ENGLISH
Look, normally I would, but this is preparation for a mission, so if you fly, oh, you're a pagan in the eyes of the Lord.
INTO JAPANESE
ほら、普通ならそうするけど、これは任務の準備だから、飛んだら、ああ、君は主の目には異教徒だ。
BACK INTO ENGLISH
Look, normally I would, but this is preparation for a mission, so if you fly, oh, you're a pagan in the eyes of the Lord.
Yes! You've got it man! You've got it