Translated Labs

YOU SAID:

See here? The sky could use a bit more depth. Perhaps try adding some shading around the mountain to give the impression of distance and help it stand out more.

INTO JAPANESE

ここがおわかりですか? 空にもう少し奥行きが欲しいところです。山の周りに陰影を付けて、距離感を出して山を目立たせてみてはいかがでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

See that here? I want a little more depth in the sky. I'd like to add some shadows around the mountain to give it a sense of distance and make it stand out.

INTO JAPANESE

ここが見えますか? 空にもう少し奥行きが欲しいです。山の周りに影を追加して、距離感を与え、目立たせたいと思います。

BACK INTO ENGLISH

See here? I want to add a little more depth to the sky. I want to add some shadows around the mountains to give them a sense of distance and make them stand out.

INTO JAPANESE

わかりますか?空にもう少し深みを加えたいと思います。山の周りに影を追加して、距離感を与え、山を目立たせたいと思います。

BACK INTO ENGLISH

You see, I want to add a bit more depth to the sky, I want to add some shadows around the mountains to give them a sense of distance and make them stand out.

INTO JAPANESE

つまり、空にもう少し深みを加え、山の周りに影を追加して距離感を与え、山を目立たせたいのです。

BACK INTO ENGLISH

This means I want to add a bit more depth to the sky and add some shadows around the mountains to give them a sense of distance and make them stand out.

INTO JAPANESE

つまり、空にもう少し深みを加え、山の周りに影を追加して、距離感を与え、山を目立たせたいのです。

BACK INTO ENGLISH

This means I want to add a bit more depth to the sky and add some shadows around the mountains to give them a sense of distance and make them stand out.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

2
votes
6h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
13Apr10
2
votes
12Apr10
1
votes
12Apr10
1
votes
11Apr10
1
votes