YOU SAID:
Secretary of Defence! Where were you?! Where were you, you who glorify the war dead? Where was your family? I offered my fiancé as a sacrifice. So where was your family, you who preach the necessity of citizens' sacrifice? Are you practising what you preach
INTO JAPANESE
国防長官!あなたはどこにいた?!戦死者を賛美するあなたはどこにいたのですか?あなたの家族はどこにいましたか?私は婚約者を犠牲にした。では、市民の犠牲の必要性を説くあなたの家族はどこでしたか?あなたが説教していることを実践していますか
BACK INTO ENGLISH
Secretary of Defense! Where were you !! Where were you in praise for the dead? Where was your family? I sacrificed my fiance. So where was your family preaching the need for civilian sacrifice? Do you practice what you are preaching
INTO JAPANESE
国防長官!あなたはどこにいた !!死者を称賛したのはどこですか?あなたの家族はどこにいましたか?私は婚約者を犠牲にしました。それで、あなたの家族はどこで民間人の犠牲の必要性を説いたのですか?あなたが説教していることを実践しますか
BACK INTO ENGLISH
Secretary of Defense! Where were you! !! Where did you praise the dead? Where was your family? I sacrificed my fiance. So where did your family preach the need for civilian sacrifice? Do you practice what you are preaching
INTO JAPANESE
国防長官!あなたはどこにいた! !!あなたはどこで死者をたたえましたか?あなたの家族はどこにいましたか?私は婚約者を犠牲にしました。それで、あなたの家族はどこで民間人の犠牲の必要性を説いたのですか?あなたが説教していることを実践しますか
BACK INTO ENGLISH
Secretary of Defense! Where were you! !! Where did you praise the dead? Where was your family? I sacrificed my fiance. So where did your family preach the need for civilian sacrifice? Do you practice what you are preaching
Yes! You've got it man! You've got it