YOU SAID:
Seasons change and our love went cold. Feed the flame because we can’t let go. Run away, but we’re running in circles.
INTO JAPANESE
季節は変わり、愛は冷たくなった。手放すことができないので、炎を供給してください。逃げますが、私たちは輪になって走っています。
BACK INTO ENGLISH
The season has changed and love has become colder. You can't let it go, so supply flame. We run away, but we are running in a circle.
INTO JAPANESE
季節は変わり、愛は冷たくなりました。手放すことができないので、炎を供給します。私たちは逃げますが、私たちは輪になって走っています。
BACK INTO ENGLISH
The season has changed and love has become colder. I can't let go of it, so I will supply flames. We run away, but we are running in a circle.
INTO JAPANESE
季節は変わり、愛は冷たくなりました。手放せないので、炎を供給します。私たちは逃げますが、私たちは輪になって走っています。
BACK INTO ENGLISH
The season has changed and love has become colder. I can't let it go, so I will supply a flame. We run away, but we are running in a circle.
INTO JAPANESE
季節は変わり、愛は冷たくなりました。手放せないので、炎を供給します。私たちは逃げますが、私たちは輪になって走っています。
BACK INTO ENGLISH
The season has changed and love has become colder. I can't let it go, so I will supply a flame. We run away, but we are running in a circle.
That didn't even make that much sense in English.