YOU SAID:
SEAS GIVEN AS SIGNIFICANT WAVE HEIGHT...WHICH IS THE AVERAGE HEIGHT OF THE HIGHEST 1/3 OF THE WAVES. INDIVIDUAL WAVES MAY BE MORE THAN TWICE THE SIGNIFICANT WAVE HEIGHT.
INTO JAPANESE
海の波高として与えられる.波の最高 1/3 の平均身長であります。個々 の波は、波高 2 倍以上あります。
BACK INTO ENGLISH
Given as a wave of the sea... in the average height of the highest 1/3 of the waves. Individual wave height more than 2 times.
INTO JAPANESE
波の最高 1/3 の平均高さで海の波として与えられます。個々 の波の高さよりも 2 倍。
BACK INTO ENGLISH
At an average height of the highest 1/3 of the waves will be given as the waves of the sea. More than the individual wave height is twice.
INTO JAPANESE
波の最高 1/3 の平均身長では、海の波として与えられます。個々 の波の高さは 2 倍以上。
BACK INTO ENGLISH
The average height of the highest 1/3 of the waves, will be given as the waves of the sea. It is more than twice the height of individual waves.
INTO JAPANESE
波の最高 1/3 の平均身長は、海の波として与えられます。個々 の波の高さの 2 倍以上です。
BACK INTO ENGLISH
The average height of the highest 1/3 of the wave is given as the waves of the sea. It is more than twice the height of individual waves.
INTO JAPANESE
波の最高 1/3 の平均身長は、海の波として与えられます。個々 の波の高さの 2 倍以上です。
BACK INTO ENGLISH
The average height of the highest 1/3 of the wave is given as the waves of the sea. It is more than twice the height of individual waves.
This is a real translation party!