Translated Labs

YOU SAID:

Seamus, I am afraid. This horse is a color of a different shade. But Seamus, I think it's easy to see, the crux of the biscuit is the apostrophe.

INTO JAPANESE

Seamus、怖い。この馬は色が違う色です。しかしSeamus、見やすいと思います。ビスケットの核心はアポストロフィです。

BACK INTO ENGLISH

Seamus, scary. This horse is a different color. But I think Seamus is easy to see. The core of biscuits is the apostrophe.

INTO JAPANESE

シーマス、怖い。この馬は違う色です。しかしSeamusは見やすいと思います。ビスケットの核心はアポストロフィです。

BACK INTO ENGLISH

Seamass, scary. This horse is a different color. But I think Seamus is easy to see. The core of biscuits is the apostrophe.

INTO JAPANESE

シーマス、怖い。この馬は違う色です。しかしSeamusは見やすいと思います。ビスケットの核心はアポストロフィです。

BACK INTO ENGLISH

Seamass, scary. This horse is a different color. But I think Seamus is easy to see. The core of biscuits is the apostrophe.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes