YOU SAID:
Seacoast drakes have been known to follow ships for hundreds of miles, waiting to snap up garbage, bait, and the occasional sailor.
INTO JAPANESE
海岸のドレープは、数百マイルもの船に続いて、ゴミ、餌、および時折の船員を襲うのを待っていることが知られています。
BACK INTO ENGLISH
The coast drape is known to be waiting for hundreds of miles of ship, followed by garbage, bait, and occasional sailors.
INTO JAPANESE
海岸のドレープは何百マイルもの船を待っていることが知られており、その後にゴミ、餌、時折船員が続いています。
BACK INTO ENGLISH
The coast drape is known to be waiting for hundreds of miles of ships, followed by garbage, bait, occasionally crewmembers.
INTO JAPANESE
海岸のドレープは何百マイルもの船を待っていることが知られており、その後にゴミ、餌、時折乗組員がいます。
BACK INTO ENGLISH
The coast drape is known to be waiting for hundreds of miles of ships, followed by garbage, bait, occasional crew.
INTO JAPANESE
海岸のドレープは何百マイルもの船を待っていることが知られており、ゴミ、餌、時折乗組員が続いています。
BACK INTO ENGLISH
The coast drape is known to be waiting for hundreds of miles of ship, and garbage, bait, and occasional crew are followed.
INTO JAPANESE
海岸のドレープは何百マイルもの船を待っていることが知られており、ゴミ、餌、および時折乗組員が追跡されています。
BACK INTO ENGLISH
Coastal drapes are known to be waiting for hundreds of miles of ships, trash, bait, and occasional crew are tracked.
INTO JAPANESE
海岸のカーテンは何百マイルもの船舶を待っていることが知られており、ゴミ、餌、時々乗組員が追跡されています。
BACK INTO ENGLISH
Coastal curtains are known to be waiting for hundreds of miles of ships, trash, bait, sometimes crew are tracked.
INTO JAPANESE
沿岸のカーテンは何百マイルもの船を待っていることが知られており、ごみ、餌、時には乗組員が追跡されます。
BACK INTO ENGLISH
Coastal curtains are known to be waiting for hundreds of miles of ships, trash, bait, sometimes crew are tracked.
That didn't even make that much sense in English.