YOU SAID:
Scrooge having no better answer ready on the spur of the moment, said, “Bah!” again; and followed it up with “Humbug.” “Don’t be cross, uncle!” said the nephew.
INTO JAPANESE
スクルージはそれ以上の答えを用意できず、とっさの思いつきで「ああ!」と言った。また;続いて「ハムバグ」を披露した。 「腹を立てるなよ、おじさん!」と甥っ子は言いました。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge, unable to prepare any further answer, said on a whim, "Ah!" Also; followed by performing "Humbug". "Don't be angry, uncle!" said the nephew.
INTO JAPANESE
スクルージはそれ以上の答えを用意することができず、気まぐれに「ああ!」と言った。また;続いて「ハムバグ」を披露。 「怒らないでよ、おじさん!」と甥っ子は言いました。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge, unable to come up with a better answer, said whimsically, "Ah!" Also; followed by "Humbug". "Don't be angry, uncle!" said the nephew.
INTO JAPANESE
スクルージは、これ以上良い答えが思いつかず、気まぐれに「ああ!」と言った。また;続いて「ハムバグ」。 「怒らないでよ、おじさん!」と甥っ子は言いました。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge, unable to think of a better answer, said whimsically, "Ah!" Also; followed by "humbug". "Don't be angry, uncle!" said the nephew.
INTO JAPANESE
スクルージは、これ以上良い答えが思い浮かばず、気まぐれに「ああ!」と言った。また;続いて「ハムバグ」。 「怒らないでよ、おじさん!」と甥っ子は言いました。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge, unable to think of a better answer, said in a whim, "Ah!" Also; followed by "humbug". "Don't be angry, uncle!" said the nephew.
INTO JAPANESE
スクルージは、これ以上良い答えが思い浮かばず、気まぐれに「ああ!」と言った。また;続いて「ハムバグ」。 「怒らないでよ、おじさん!」と甥っ子は言いました。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge, unable to think of a better answer, said in a whim, "Ah!" Also; followed by "humbug". "Don't be angry, uncle!" said the nephew.
Well done, yes, well done!