YOU SAID:
Scrooge glanced about him on the floor, in the expectation of finding himself surrounded by some fifty or sixty fathoms of iron cable: but he could see nothing.
INTO JAPANESE
スクルージは、自分が五十尋か六十尋ほどの鉄のケーブルに囲まれているのではないかと思って、床の上の自分の周りを見回したが、何も見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge thought he was surrounded by fifty or sixty fathoms of iron cable, and looked around him on the floor, but saw nothing.
INTO JAPANESE
スクルージは、自分が50~60尋の鉄のケーブルに囲まれていると思い、床の上で周囲を見回したが、何も見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge thought he was surrounded by fifty or sixty fathoms of iron cable, and looked around on the floor, but saw nothing.
INTO JAPANESE
スクルージは自分が50~60尋の鉄のケーブルに囲まれていると思い、床を見回したが何も見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge thought he was surrounded by fifty or sixty fathoms of iron cable, and looked around the floor, but saw nothing.
INTO JAPANESE
スクルージは自分が50~60尋の鉄のケーブルに囲まれていると思い、床を見回したが何も見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
Scrooge thought he was surrounded by fifty or sixty fathoms of iron cable, and looked around the floor, but saw nothing.
This is a real translation party!