YOU SAID:
SCP-361's instructions will grow increasingly convoluted and/or nonsensical, until becoming almost impossible to perform under the given time limit.
INTO JAPANESE
SCP-361の指示は、与えられた制限時間内に実行することがほとんど不可能になるまで、ますます複雑かつ/または無意味になります。
BACK INTO ENGLISH
SCP-361's instructions become increasingly complex and/or nonsensical until they become nearly impossible to carry out within the time limit given.
INTO JAPANESE
SCP-361の指示は、与えられた制限時間内に実行することがほぼ不可能になるまで、ますます複雑かつ/または無意味になります。
BACK INTO ENGLISH
SCP-361's instructions become increasingly complex and/or nonsensical until it becomes nearly impossible to carry out within the given time limit.
INTO JAPANESE
SCP-361の指示は、与えられた制限時間内に実行することがほぼ不可能になるまで、ますます複雑かつ/または無意味になります。
BACK INTO ENGLISH
SCP-361's instructions become increasingly complex and/or nonsensical until they become nearly impossible to carry out within the time limit given.
INTO JAPANESE
SCP-361の指示は、与えられた制限時間内に実行することがほぼ不可能になるまで、ますます複雑かつ/または無意味になります。
BACK INTO ENGLISH
SCP-361's instructions become increasingly complex and/or nonsensical until it becomes nearly impossible to carry out within the given time limit.
INTO JAPANESE
SCP-361の指示は、与えられた制限時間内に実行することがほぼ不可能になるまで、ますます複雑かつ/または無意味になります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium