YOU SAID:
SCP-085 prefers to be called 'Cassy.' She is completely sentient and, as of ██-██-████, aware of her 2D form and her limitations in a three-dimensional world.
INTO JAPANESE
SCP-085は「キャッシー」と呼ばれる方が好きです。彼女は完全に感傷的であり、3次元の世界における彼女の2Dフォームと彼女の限界を認識しています。
BACK INTO ENGLISH
SCP-085 is better called "Cassie". She is completely sentimental and recognizes her 2D form and her limitations in a three-dimensional world.
INTO JAPANESE
SCP-085は「キャシー」と呼ばれる方が良いです。彼女は完全に感傷的であり、彼女の2Dフォームと3次元の世界での彼女の限界を認識しています。
BACK INTO ENGLISH
SCP-085 is better called "Kathy". She is completely sentimental and aware of her limitations in her 2D form and three-dimensional world.
INTO JAPANESE
SCP-085は「キャシー」と呼ばれる方が良いです。彼女は完全に感傷的であり、彼女の2Dフォームと3次元の世界で彼女の限界を認識しています。
BACK INTO ENGLISH
SCP-085 is better called "Kathy". She is completely sentimental and aware of her limitations in her 2D form and three-dimensional world.
You've done this before, haven't you.