YOU SAID:
Scientists have thought in the past that ancient fish hauled themselves onto the shore using fins that later became legs.
INTO JAPANESE
科学者たちは過去に、古代の魚が後に足になったヒレを使って岸に自分たちを運んだと考えていました。
BACK INTO ENGLISH
Scientists have believed in the past that ancient fish used fins that later became legs to carry them to the shore.
INTO JAPANESE
科学者たちは過去に、古代の魚がフィンを使って、後に脚になって岸に運ぶと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Scientists have believed in the past that ancient fish used fins to later leg and carry them to the shore.
INTO JAPANESE
科学者たちは過去に、古代の魚がひれを使って後で足を伸ばして岸に運ぶと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Scientists have believed in the past that ancient fish used their fins to later reach out and carry them to the shore.
INTO JAPANESE
科学者たちは過去に、古代の魚がひれを使って後で手を伸ばして岸に運ぶと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Scientists have believed in the past that ancient fish would use their fins to reach out and carry them to the shore later.
INTO JAPANESE
科学者たちは過去に、古代の魚はヒレを使って手を伸ばし、後で岸に運ぶと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Scientists have believed in the past that ancient fish used fins to reach out and later carry them to the shore.
INTO JAPANESE
科学者たちは過去に、古代の魚がヒレを使って手を伸ばし、後でそれらを岸に運ぶと信じていました。
BACK INTO ENGLISH
Scientists have believed in the past that ancient fish used fins to reach out and later carry them to the shore.
You love that! Don't you?